معنی درس اول عربی یازدهم هنرستان

  • هوش مصنوعی
  • |

    تصویر حل تشریحی و گام به گام معنی درس اول عربی یازدهم هنرستان

    پاسخ هوش مصنوعی به معنی درس اول عربی یازدهم هنرستان

    متن درس اول عربی یازدهم هنرستان التلميذُ النَّجَارُ أنا في الصَّبحِ تلميذٌ وَ بَعْدَ الظَّهرِ نَجَارُ فَلي قَلْمٍ وَ قِرطاسٍ وَ مِسمارٍ وَ مِنشارٍ وَ عِلمي إِنْ يَكُنْ شَرَفًا فَما فِي صَنعَتِي عارُ فَلِلْعُلَمَاءِ مَرْتَبَةٌ وَ لِلصُّنَاعِ مِقدارُ

    پاسخ و معنی متن درس اول عربی یازدهم هنرستان سلام دوست پر تلاش من! به درس اول عربی یازدهم خوش آمدی. در این بخش، یک شعر بسیار زیبا و آموزنده درباره ارزش علم و کار در کنار یکدیگر داریم. بیا با هم خط به خط آن را روان ترجمه کنیم: دانش‌آموزِ نجّار أنا في الصَّبحِ تلميذٌ / وَ بَعْدَ الظَّهرِ نَجَارُ ترجمه: من در صبح دانش‌آموز هستم / و بعد از ظهر یک نجارم. فَلي قَلَمٌ وَ قِرطاسٌ / وَ مِسمارٌ وَ مِنشارٌ ترجمه: پس من قلم و کاغذ / و میخ و ارّه دارم. وَ عِلمي إِنْ يَكُنْ شَرَفًا / فَما فِي صَنعَتِي عارُ ترجمه: و دانش من اگر باعث افتخار (شرافت) است / پس در صنعت (پیشه) من هیچ ننگی نیست. فَلِلْعُلَمَاءِ مَرْتَبَةٌ / وَ لِلصُّنَاعِ مِقدارُ ترجمه: پس برای دانشمندان مقام و منزلتی است / و برای صنعتگران (نیز) ارزش و مقداری است. نکات آموزشی مهم: - قِرطاس: کاغذ (هم‌معنی وَرَق) - عار: ننگ، عیب - صُنّاع: جمع مکسر صانِع به معنی صنعتگران - پیام شعر: این شعر به ما یاد می‌دهد که درس خواندن و کار کردن (کسب مهارت) هیچ تضادی با هم ندارند و هر دو دارای ارزش و احترام هستند.

    واژگان بخش اول درس اول عربی یازدهم هنرستان الْمُعْجَم إنْ يَكُنْ: اگر باشد سَعَىٰ: تلاش کرد = حاوَلْ، اِجتَهَدَ، جَدّ صُنّاع: صنعتگران «مفرد: صانع» فَلي: پس دارم (فَ + لِـ + ي) عار: ننک = عَيب قَرِطاس: کاغذ = وَرَق مَرَتْبَة: جایگاه مِسمار: میخ مقدار: اندازه (در اینجا: ارزش) مِنشار: ارَه

    پاسخ و معنی واژگان بخش اول درس اول عربی یازدهم هنرستان دانش‌آموز عزیز، یادگیری دقیق واژگان، کلید اصلی برای ترجمه متن‌هاست. در اینجا کلمات جدید شعر رو با هم مرور می‌کنیم: - إنْ يَكُنْ: اگر باشد - سَعَىٰ: تلاش کرد. (نکته: مترادف‌های این کلمه بسیار مهم هستند: حاوَلَ، اِجْتَهَدَ، جَدَّ) - صُنّاع: صنعتگران. (جمع است و مفرد آن می‌شود «صانِع») - فَلي: پس دارم. (ترکیبی از: فَـ [پس] + لِـ [برای] + ي [من] = پس برای من است / پس من دارم) - عار: ننگ. (مترادف: عَيْب) - قِرطاس: کاغذ. (مترادف: وَرَق) - مَرْتَبَة: جایگاه، مقام - مِسْمار: میخ - مِقدار: اندازه (اما در این شعر به معنی «ارزش و منزلت» به کار رفته است) - مِنْشار: ارّه

    سینا نصرتی

    1403/07/10

    0

    عشق منی عاموز

    سینانصرتی

    1403/07/10

    0

    عشق منی

    حدیث گلابدوز

    1404/06/03

    یک دنیا معذرت

    سینا

    1403/07/10

    0

    نظری ندارم

    ابوالفضل

    1403/07/13

    0

    عالی دمتگرم

    محمدخورشیدزاده

    1403/08/16

    0

    ممنون بابت جواب تمرینات عالی بود؟

    مرتضی شفیعی

    1403/09/30

    0

    عالی بود ممنون

    علی رمضانی

    1403/10/02

    0

    عالی عاموزا🫵🏽♥️

    رضا

    1403/10/17

    0

    ❤️عالی

    ماهان

    1404/03/03

    0

    پیگمبر عظیم شهرستان میفرماید از گهواره تا گور طلب دانوووش

    مهدی

    1404/10/07

    0

    مییاعوو 😅😅😅

    ایدا

    1404/10/28

    0

    عالی بهترین اوففف

    شما اکنون در حال پاسخ به یکی از کامنت های می باشید

    نام و نام خانوادگی :

    ایمیل :

    سوال امنیتی :

    چهار بعلاوه چهار

    نظر خود را وارد نمایید :